有奖纠错
| 划词
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Celles-ci vont avoir affaire à forte partie avant peu.

这一群鲸鱼久就要跟强大的敌人抓着了。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Et dès aujourd’hui. Ou vous aurez affaire à Cosette.

今天就来。否则珂赛特要找您算账。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Il avait affaire à des scrupules d’une espèce inconnue.

他得和一种的顾虑打交道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’aurai affaire à deux, trois, quatre hommes, que sais-je ?

我可能要对付两个人、三个人、四个人,谁知道呢?

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

J'aime beaucoup avoir affaire à lui, son enthousiasme est contagieux.

我真的很喜欢和他打交道,他的热情很有感染力。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, pensez-vous avoir affaire à une mâchoire de monstre marin ?

哦,你以为你自己可以把海怪钓上来吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, vrai, s’il avait affaire à de la fripouille, il serait joliment jobardé.

说真的,要是遇上骗,他准上当可。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Presque jamais, elle avait affaire à des marchands de toile, chez lesquels je la conduisais.

“几乎从来直接回家,她和一些布商打交道,我总送她去他们家。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Plus je réfléchissais, plus j'étais convaincu que j'avais affaire à un cas de maladie cérébrale.

现在我更加强烈地觉得,我的朋友肯定大脑正常了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il secoua la sienne avec une sorte de pitié, comme s’il avait affaire à un fou.

他摇了摇头,带着怜悯的表情,好象我是个傻似的。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Fauchelevent, illettré, mais très fin, comprit qu’il avait affaire à une espèce redoutable, à un beau parleur.

割风虽然是个老粗,却也精细,他懂得他遇到了一个好对付的家伙,一个能言善道的人物。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais n'oubliez pas que dès que vous lâcherez prise, vous aurez affaire à une autruche très en colère.

但是记住,一旦你们松手,将面对一只非常愤怒的鸵鸟。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Ces brutalités, qui ne sont que matière, craignent confusément d’avoir affaire à l’immense obscurité condensée dans un être inconnu.

这些纯物质的暴力似乎敢和那种由广大的黑暗所凝聚而成的未知的实体打交道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il pensa que mieux valait pour lui avoir affaire à une ancienne connaissance. Il appela Peppino.

他觉得还是与他的相识做交易比较好一些,便要他去叫庇皮诺。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est le « balance-fish, » et je me trompe fort, ou nous avons affaire à l’un de ces coquins-là !

如果我没看错的话,我们现在碰到的是那么一个坏蛋!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vraiment ! quiconque eût manqué à la jeune fille aurait eu affaire à ce petit bonhomme !

真的!谁要是冒犯了他的姐姐,这条小好汉就会立刻站出来的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Davantage que des machines, ils avaient l'impression d'avoir affaire à une pile de sculptures insolites ou à d'étranges formations géologiques.

初看根本看出它们是机器,像是一堆怪诞的雕塑或某种自然形成的地质构造。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Persuadé d'avoir affaire à un agent EDF.

- 被说服与 EDF 特工打交道。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Avait-il affaire à un fou ? Non… C’était une plaisanterie ? On allait à Douvres, bien. À Calais, soit.

我这是跟疯打交道吗?会是真的… … 他大概是在开玩笑?要上杜伏勒去,好吧,还要去加来,行啊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des interpellés qui pourraient très vite avoir affaire à la justice.

被捕者很快就必须接受司法审判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hexamita, hexamone, hexamoteur, hexanal, hexanaphtène, Hexanchus, hexandiol, hexandre, hexandrie, hexane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接